ths)。
公司雇傭外部候選人的成本是內(nèi)部招聘的1.7倍。“千禧一代”離開公司最主要的原因是缺乏職業(yè)發(fā)展機會。我的研究顯示企業(yè)開始向他們自己的員工提供機會。這同樣意味著求職者將遭受打擊。內(nèi)部招聘可以提振員工士氣,節(jié)省成本,而且到崗更快(相比外部招聘幾個月才能到崗,內(nèi)部招聘幾周就能人員到位)。
9. Employees become social advocates。
9. 員工成為社交網(wǎng)絡(luò)的擁躉。
Companies will start to leverage their talent in order to recruit and market. They will finally realize that they can just use their employees to get the word out instead of wasting money on advertising. Companies will become publishers and in some capacity compete with the likes of magazines and newspapers. IBM, for instance, has 32,000 employee blogs that touch on every area of their business。
為了招募人手和營銷,企業(yè)將開始利用員工的社交才華。企業(yè)最終將意識到,只要能調(diào)動員工在社交網(wǎng)絡(luò)上開展宣傳,效果遠(yuǎn)好過把錢浪費在廣告上。公司將成為內(nèi)容發(fā)布者,在一定程度上與雜志和報紙這樣的傳媒形成競爭。比如,IBM,擁有3.2萬個員工,其員工博客涉及到他們業(yè)務(wù)的各個領(lǐng)域。
10. Women start to outpace men at work。
10. 女性開始在工作中超過男性。
One billion women will enter the workplace in the next decade. Research shows that they are more educated than men and many are saying that they will start taking leadership positions away from them. Sheryl Sandberg and Marissa Mayer are just the beginning. Look for more females to break into top roles next year and beyond。
在未來十年內(nèi),將有10億女性加入到勞動大軍。研究顯示,她們的受教育程度要高于男性,許多女性認(rèn)為她們將開始擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)角色。雪莉-桑德伯格和瑪麗莎-梅耶爾只是個開始。期待今后有更多女性成功進(jìn)入高管行列。