rchitecture to be developed but no TA involved 1、 Arrange for initial technology training for onsite team
2、 Get TA trained and let him train rest of the team
3、 Arrange for detailed training for Offsite team
4、 Scoping shall include estimate of technical complexity
1、 新技術(shù)出現(xiàn)并缺少培訓(xùn)
2、 需開(kāi)發(fā)技術(shù)架構(gòu)但缺少技術(shù)架構(gòu)(TA)工程師 1、 為現(xiàn)場(chǎng)小組安排基礎(chǔ)的技術(shù)培訓(xùn)
2、 尋找已培訓(xùn)過(guò)的技術(shù)架構(gòu)(TA)工程師,讓他培訓(xùn)項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)中的其他人
3、 為場(chǎng)外的小組安派更加專(zhuān)業(yè)的技術(shù)培訓(xùn)
4、 定義項(xiàng)目范圍時(shí)要估計(jì)到技術(shù)復(fù)雜性
Miscellaneous
其他細(xì)節(jié) 1、 Incorrectly set expectations by sales team 1、 Expectations set shall flow through to RE team via BDM-AM. Arrange for a team orientation session by BM/AM in the very beginning itself.
2、 Team orientation meeting shall be used to share big-picture of the project, customer’s expectations, commitments made, proposal details, etc.
3、 Ask entire team to familiarize with the proposal submitted to the customer
銷(xiāo)售團(tuán)隊(duì)對(duì)產(chǎn)品的預(yù)期不適當(dāng) 1、 預(yù)期值的設(shè)定要依次通過(guò)需求獲取小組,商務(wù)開(kāi)發(fā)經(jīng)理(BDM)和銷(xiāo)售經(jīng)理(AM)。在項(xiàng)目最初就要由商務(wù)經(jīng)理(BM)和銷(xiāo)售(AM)參與項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)的技術(shù)支援計(jì)劃(a team orientation session)會(huì)議
2、 項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)的技術(shù)支援會(huì)議(a team orientation session)上應(yīng)介紹項(xiàng)目前景描述、客戶(hù)期望值和對(duì)客戶(hù)確定的承諾,并提出其它細(xì)節(jié)建議等
3、 要求整個(gè)團(tuán)隊(duì)都熟悉已向客戶(hù)提交的意向書(shū)
下一章將繼續(xù)介紹需求捕獲的階段組成——現(xiàn)場(chǎng)啟動(dòng)和現(xiàn)場(chǎng)執(zhí)行(待續(xù)) |