包中文件全部為雙語版本,這樣導(dǎo)致設(shè)計(jì)文件的翻譯工作量很大。B公司這種要求按照原先的設(shè)計(jì)合同根本無法按期完成,還導(dǎo)致A集團(tuán)設(shè)計(jì)費(fèi)用的大幅增加。
所以項(xiàng)目設(shè)計(jì)工作開始后,雙方就在詳細(xì)設(shè)計(jì)包提交文件標(biāo)準(zhǔn)方面發(fā)生嚴(yán)重合同爭(zhēng)議,A集團(tuán)和其分包商上海某設(shè)計(jì)院的設(shè)計(jì)文件交付清單依據(jù)的是中國(guó)施工圖設(shè)計(jì)規(guī)范,X先生非常擔(dān)憂和懷疑A集團(tuán)按照中國(guó)施工圖設(shè)計(jì)規(guī)范完成的詳細(xì)設(shè)計(jì)包的質(zhì)量,認(rèn)為違背了B公司詳細(xì)設(shè)計(jì)包招標(biāo)文件中的技術(shù)規(guī)范要求,將無法滿足其承包商施工的需要,拒絕在設(shè)計(jì)文件包交付清單上簽字批準(zhǔn),這樣雙方的設(shè)計(jì)合同遲遲無法得到批準(zhǔn)。
合同雙方對(duì)項(xiàng)目范圍有爭(zhēng)議是項(xiàng)目管理中的常見問題。業(yè)主希望承包商多干活,干細(xì)活;承包商認(rèn)為不能做賠錢的買賣,拿多少錢辦多少事。理論上講,如果合同中有明確技術(shù)約定,應(yīng)按照合同約定執(zhí)行。但一般設(shè)計(jì)合同中會(huì)有這樣的附加條款:“設(shè)計(jì)包必須達(dá)到業(yè)主滿意”。
這個(gè)案例中,B公司外籍技術(shù)主管X先生堅(jiān)持技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)符合招標(biāo)文件,而且應(yīng)提供英語版本,否則自己無法復(fù)核,不能簽字。A集團(tuán)和其分包設(shè)計(jì)院認(rèn)為設(shè)計(jì)成果符合中國(guó)行業(yè)規(guī)范要求即可。如果要滿足業(yè)主方B公司X先生的要求,同時(shí)提供雙語版本,業(yè)主必須調(diào)增設(shè)計(jì)服務(wù)費(fèi)。而業(yè)主方的采購(gòu)經(jīng)理Y先生不愿意追加預(yù)算,雙方僵持不下。
通過應(yīng)用文化差異理論,我們發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致沖突的文化差異主要如下:
(1)中國(guó)“內(nèi)斂防御性”和西方“外向開放性”的碰撞
在沖突發(fā)生后,B公司X先生堅(jiān)持自己的觀點(diǎn),很直白的表達(dá)了自己的不滿,表現(xiàn)出強(qiáng)勢(shì)姿態(tài)。中國(guó)設(shè)計(jì)院雖然不能完全接受X先生的要求,但表現(xiàn)的很內(nèi)斂,婉轉(zhuǎn)的進(jìn)行著抗辯,私下卻在頻頻抱怨。X先生習(xí)慣雙方爭(zhēng)鋒相對(duì)的辯論一場(chǎng),而中國(guó)的文化習(xí)慣認(rèn)為當(dāng)面頂撞對(duì)方是十分不禮貌的行為,習(xí)慣上采取不爭(zhēng)吵也不接受的防御性策略。所以雙方一直沒能通過有效溝通來解決問題。
(2)中方“集體主義”和西方“個(gè)人主義”的碰撞
這個(gè)案例中,A集團(tuán)和B公司在項(xiàng)目范圍上的沖突是由中西方人員在的思維方式、行為習(xí)慣和語言上的差異導(dǎo)致的。無論是中國(guó)還是西方員工,都會(huì)本能地按照自己熟悉的方式和語言運(yùn)作合同管理,處理爭(zhēng)議。所以,盡管這個(gè)設(shè)計(jì)包在中國(guó)進(jìn)行施工,業(yè)主方(B公司)的X先生還是要求按照自己熟悉的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和語言提供設(shè)計(jì)包。
(3)中國(guó)“經(jīng)驗(yàn)主義”和西方“科學(xué)主義”的碰撞
B公司技術(shù)主管X先生對(duì)中國(guó)設(shè)計(jì)院提供的技術(shù)包不滿意,是因?yàn)榘?照中國(guó)的設(shè)計(jì)規(guī)范準(zhǔn)備的詳細(xì)設(shè)計(jì)文件包,要比他們?cè)跉W洲常用的簡(jiǎn)單許多。歐洲人講究事前控制,所以項(xiàng)目前期設(shè)計(jì)工作會(huì)要求很細(xì),減少施工期間的設(shè)計(jì)變更,這樣即使讓所有的承包商按照設(shè)計(jì)包施工,也可以完成工作。中國(guó)設(shè)計(jì)人員講究按照經(jīng)驗(yàn)辦事,承包商往往結(jié)合圖紙和施工經(jīng)驗(yàn)完成工作,即使圖紙反映的信息不夠詳細(xì),承包商也發(fā)揮能動(dòng)性,利用自己的施工經(jīng)驗(yàn)主動(dòng)地去克服困難,而很少要求設(shè)計(jì)方圖紙返工。
2、項(xiàng)目溝通管理中跨文化沖突分析
(1)溝通平臺(tái)差異導(dǎo)致的沖突分析
案例項(xiàng)目一的污水處理項(xiàng)目實(shí)施過程中,A集團(tuán)公司是設(shè)計(jì)總包,隨后將施工圖設(shè)計(jì)外包給上海某設(shè)計(jì)院。由于業(yè)主方的設(shè)計(jì)人員都在歐洲辦公,A集團(tuán)人員在北京,設(shè)計(jì)分包方在上海,平時(shí)溝通主要依賴電子郵件。項(xiàng)目執(zhí)行過程中發(fā)現(xiàn),因?yàn)樯虾D吃O(shè)計(jì)院是第一次參與外資項(xiàng)目的設(shè)計(jì)工作,對(duì)外資管理文化不了解,其項(xiàng)目經(jīng)理、設(shè)計(jì)人員和業(yè)主方B公司及 A集團(tuán)外方設(shè)計(jì)主管溝通上存在嚴(yán)重障礙。
這類沖突,主要是中方不了解了外方的信息化文化:
①外資公司一般對(duì)公